[日韓]

新海诚《你的名字》「君の名は。」- 夢灯籠 / 火花 / 前前前世 / 沒什麼了不起 by <RADWIMPS>

《你的名字。》「君の名は。」是最近日本8月底上映的動畫電影    在台灣10月21日上映
現在  要介紹的是這部電影的四大主題曲~  
這四首歌是由RADWIMPS這個樂團所演唱

夢灯籠

【原文連結】:https://youtu.be/ZMJquFZ7Bk8



RADWIMPS - 夢灯籠

作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

歌詞 / Lyrics:

あぁ このまま僕たちの声が 世界の端っこまで消えることなく
啊啊 要是我們的聲音能夠 就這樣不消失

届いたりしたらいいのにな
直接抵達世界彼端的話就好了呢

そしたらねぇ 二人で どんな言葉を放とう
這樣的話 我們要說些甚麼呢

消えることない約束を 二人で「せーの」で 言おう
不會失效的約定 兩個人數著「一、二、三」地一起許下吧

あぁ「願ったらなにがしかが叶う」 その言葉の眼をもう見れなくなったのは
啊啊 「只要許願的話總有一部分會成真」 我不再相信這句話

一体いつからだろうか なにゆえだろうか
到底是從何時開始的呢 是為甚麼呢

あぁ 雨の止むまさにその切れ間と 虹の出発点 終点と
啊啊 在雨停歇的那一瞬間和 彩虹的起點 終點以及

この命果てる場所に何かがあるって いつも言い張っていた
這生命的終焉一定有著甚麼 我一直這麼深信著

いつか行こう 全生命も未到 未開拓の
哪天去看看吧 世間萬物從未到過的 未開拓的

感情にハイタッチして 時間にキスを
去和全新的情緒擊掌 和未開發的時間親吻

5次元にからかわれて それでも君をみるよ
就算被第5次元耍弄 我還是會繼續看著你的身影

また「はじめまして」の合図を 決めよう
讓我們再次決定說出「初次見面」時的暗號吧

君の名を 今追いかけるよ
你的名字 我現在馬上出發尋找呦

(歌詞引用網址 : http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3329782)

スパークル「火花」

【原文連結】: https://youtu.be/Ms6tqashWpM



RADWIMPS – スパークル (movie ver.)

作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

歌詞 / Lyrics:

まだこの世界は 僕を飼いならしてたいみたいだ
這個世界似乎依舊 想要馴服我一般

望み通りいいだろう 美しくもがくよ
那我就如你所望 淒美的掙扎

互いの砂時計 眺めながらキスをしようよ
讓我們互相眺望著你我的沙漏一邊接吻吧

「さよなら」から一番 遠い 場所で待ち合わせよう
說了再見之後在最 遙遠的 地方再相見吧

辞書にある言葉で 出来上がった世界を憎んだ
我曾討厭那種能以字典裡有的字詞 解決一切的世界

万華鏡の中で 八月のある朝
而在萬花筒裡 八月的某天早晨

君は僕の前で ハニかんでは澄ましてみせた
你在我面前 透露出害羞的表情

この世界の教科書のような笑顔で
是有如這個世界的教科書般的笑容

ついに時はきた 昨日までは序章の序章で
終於時辰到來 直到昨日都是序章中的序章

飛ばし読みでいいから ここからが僕だよ
所以略讀過去不要緊的 因為接下來開始才是我喲

経験と知識と カビの生えかかった勇気を持って
我會抱持著經驗與知識 以及如新芽茁壯般的勇氣

いまだかつてないスピードで 君のもとへダイブを
用至今從未到達過的速度 潛入你的內心底層

まどろみの中で 生温いコーラに
在小睡片刻之中 可樂剛變得溫熱

ここでないどこかを 夢見たよ
夢見了 這裡所沒有的某處

教室の窓の外に
在教室的窗戶外

電車に揺られ 運ばれる朝に
在那樣被搖曳的電車 所乘載的早晨

愛し方さえも 君の匂いがした
即便是愛你的時候 也散發你的味道

歩き方さえも その笑い声がした
甚至連走路的時候 也充斥你那樣的笑聲

いつか消えてなくなる 君のすべてを
總有一天會消失不見吧 你的一切

この眼に焼き付けておくことは
把你烙印在這雙眼裡

もう権利なんかじゃない 義務だと思うんだ
我覺得已經不再是權利 而是義務

運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ
說是命運或是未來等等的 話語究竟有多少

手を  伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする
在那看似伸手可觸及卻無法傳達之地 我們相愛了

時計の針も二人を 横目に見ながら進む
時鐘的指針也向我們二人 瞥了一眼並繼續向前進

そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも
在那樣子的世界裡我們兩人 將一生 不,無論幾世

生き抜いていこう
一起攜手同行吧

(歌詞引用網址 : http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3329782)

前前前世

【原文連結】: https://youtu.be/R0zid8kt3yA



歌手:RADWIMPS
作詞/作曲:野田洋次郎

やっと目(め)を覚(さ)ましたかい…
你終於醒來了阿

それなのになぜ目(め)を合(あ)わせはしないんだい…
那為什麼不願看我的眼睛呢?

遅(おそ)いよと怒(おこ)る君(きみ)
「你好慢喔」你生氣地說

これでもやれるだけ飛(と)ばしてきたんだよ…
我也是拚了命才飛奔到這裡的嘛

心(こころ)が体(からだ)を追い越(おいこ)してきたんだよ
憑著超越體力的意志才到了這裡啊

君(きみ)の髪(かみ)や瞳(ひとみ)だけで胸(むね)が痛(いた)いよ
光是你的頭髮和眼眸就讓胸口作痛

同(おな)じ時(とき)を吸(す)い込(こ)んで離(はな)したくないよ
想與你被吸入同個時空 不願放手

遥(はる)か昔(むかし)から知(し)るその声(こえ)に
對那好久以前便知曉的聲音

生(う)まれて初(はじ)めてなにを言(い)えばいい
這有生以來的第一次 該如何回應?


君(きみ)の前前(ぜんぜん)前世(ぜんせ)から僕(ぼく)は君(きみ)を探(さが)し始(はじ)めたよ
早在你的前前前世 我就開始尋找你了

そのぶきっちょな笑い方(わらいかた)をめがけて
以你那有些笨拙的笑容為目標

やってきたんだよ
一路追到了這裡

君(きみ)が全(ぜん)全(ぜん)全部(ぜんぶ)なくなって
哪怕你完完全全消失不見 

散(ち)り散(ち)りになったって
灰飛煙滅

もう迷(まよ)わない  また    l (いち)から探(さが)し始(はじ)めるさ
我也會毫不猶豫地從1開始去找你的

むしろ0(ゼロ)からまた宇宙(うちゅう)を始(はじ)めてみようか
或是不如就讓宇宙從0開始吧

どっから話(はな)すかな
該從何說起呢

君(きみ)が眠(ねむ)っていた間(あいた)のストーリー
那些在你沉睡期間所發生的事

何億(なんおく)何(なん)光年(こうねん)分(ふん)の物語(ものがたり)を語(かた)りに来(き)たんだよ
為了告訴你好幾億好幾光年份的故事 我到了這裡

けどいざその姿(すがた)この目(め)に映(うつ)すと
但當你的身姿映照在我的眼底

君(きみ)も知(し)らぬ君(きみ)とじやれて戯(たわむ)れたいよ
我卻只想和連你都不認識的你嬉鬧一番

君(きみ)の切(き)れる痛(いた)みまで愛(あい)してみたいよ
甚至是你的切身之痛我也想試著去愛


銀河(ぎんが)何個(なんこ)分(ぶん)かの果(は)てに出会(であ)えた
穿越了數個銀河的盡頭才得以相遇


その手(て)を壊(こわ)さずどう握(にぎ)ったならいい
又該如何緊握才不會傷害那雙手?


君(きみ)の前前(ぜんぜん)前世(ぜんせ)から僕(ぼく)は君(きみ)を探(さが)し始(はじ)めたよ
早在你的前前前世世 我就開始尋找著你了

その騒(さわぎ)がしい声(こえ)と涙(なみだ)をめがけやってきたんだよ
以你那吵鬧的聲音和眼淚為目標 一路追到了這裡

そんな革命(かくめい)前夜(ぜんや)の僕(ぼく)らを誰(だれ)が止(や)めるというんだろう
在這革命前夕又有誰阻止得了我們呢

もう迷(まよ)わない君(きみ)のハートに旗(はた)を立(た)てるよ
我會毫不猶豫地在你心上立起領地旗

君(きみ)が僕(ぼく)から諦(あきら)め方(かた)を奪(うば)い取(と)ったの
是你奪走了方法讓我再也學不會放手


前前(ぜんぜん)前世(ぜんせ)から僕(ぼく)は君(きみ)を探(さが)し始(はじ)めたよ
早在前前前世 我就開始尋找你了


そのぶきっちょな笑い方(わらいかた)をめがけやってきたんだよ
以你那有些笨拙的笑容為目標 一路追到了這裡

君(きみ)が全(ぜん)全(ぜん)全部(ぜんぶ)なくなって散(ち)り散(ち)りになったって
哪怕你完完全全消失不見 灰飛煙滅

もう迷(まよ)わないまた1(いち)から探(さが)し始(はじ)めるさ
我也會毫不猶豫地從1開始去找你的

何(なん)光年(こうねん)でもこの歌(うた)を口(くち)ずさみながら
無論需要多少光年我也會哼著這首歌去找你的

(歌詞引用網址 : RADWIMPS-前前前世(新海誠 君の名は(你的名字) 主題歌) 中+日+羅歌詞)

なんでもないや「沒什麼了不起」

【原文連結】: https://youtu.be/Tk4M9Xo9hX8



RADWIMPS - なんでもないや(movie ver.)

作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

歌詞 / Lyrics:

二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの
吹過兩人之間的微風 不知從何處帶來了一絲寂寥

泣いたりしたそのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ
哭泣過後的天空 特別地清澈

いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました
過去總是尖銳的爸爸的話 今天聽來卻是如此溫暖

優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ
溫柔、笑臉和說出夢想的方法 我全都不知道 只好模仿著你

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
再一點點 只要再一點點 只要再一點點就好

もう少しだけでいい あと少しだけでいい
再一點點 只要再一點點

もう少しだけ くっついていようか
只要再一點點就好 可以再多陪伴我一點嗎

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
我們是time flyer 攀登時空的climber

時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
時間的捉迷藏 我已經厭倦了

嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
不論是喜極而泣 還是哀傷地笑了出來

君の心が 君を追い越したんだよ
都是因為你的心 追過了你自己

星にまで願って 手にいれたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる
對著流星許願得到的 曾經珍惜不已的玩具 現在仍在房間一角 靜靜躺著

叶えたい夢も 今日で100個できたよ
想要實現的夢想 累積到今天已經有了100個呢

たった一つといつか 交換こしよう
哪天把它們全都拿去交換 獨一無二的那個吧

いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた
今天我對著一直不發一語的那個女孩 在放學後試著說了一聲「明天見」

慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら
偶爾做些不習慣的事似乎也不錯呢 尤其是有你 陪在我身邊的時候

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
再一點點 只要再一點點 只要再一點點就好

もう少しだけでいい あと少しだけでいい
再一點點 只要再一點點

もう少しだけくっついていようよ
只要再一點點就好拜託你再多陪伴我一點嘛

僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
我們是time flyer 我早就和你相遇了

僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
遠在我記得自己的名字之前

君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
沒有你的 世界 一定有著甚麼意義

でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
但是沒有你的 世界 簡直就像沒有放暑假的 八月

君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
但是沒有你的 世界 簡直就像沒有笑容的 聖誕老人

君のいない 世界など
沒有你的 世界簡直就像

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
我們是time flyer 攀登時空的climber

時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
時間的捉迷藏 我已經厭倦了

なんでもないや やっぱりなんでもないや
不沒甚麼 當我什麼都沒說

今から行くよ
我現在就出發前去你的身邊呦

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
我們是time flyer 攀登時空的climber

時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
時間的捉迷藏 我已經 受夠了啊

君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
你是個誇張的cryer 真想試著停止你的淚水啊

だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
但是 你拒絕了 看見你那涔涔的淚水我就懂了

嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
不論是喜極而泣 還是哀傷地 笑了出來

僕の心が 僕を追い越したんだよ
都是因為我的心 追過了我自己

(歌詞引用網址 : http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3329782)
本帖最後由 bl52045 於 2016-12-4 05:52 編輯

個人簽名檔

I prefer that although unseen but demonstrated the inherent quality of beauty.
我寧願要那種雖然看不見但表現出內在品質的美。
                                                         ————泰戈爾

喜歡這篇文章嗎?
回覆 0
您需要登入後才可以回帖 登入 | 註冊會員

本版積分規則 回覆 15 個字以上可拿獎勵,
規則詳見此

精選熱門商品

提示訊息
go_top