[日韓]

HYUKOH - TOMBOY

這是韓國獨立樂隊혁오(hyukoh)2017年4月24日所發布的新專輯《23》主打曲之一
看Reaction時聽到的 覺得好聽所以分享一下 話說...MV做的很特別

HYUKOH - TOMBOY

【原文連結】: https://youtu.be/mOOCR4sphKo



作詞:오혁
作曲:오혁 / 카더가든

난 엄마가 늘 베푼 사랑에 어색해
媽媽給予的愛 總讓我感覺彆扭
그래서 그런 건가 늘 어렵다니까
或許是因為那樣 我才不擅長應對
잃기 두려웠던 욕심 속에도
在害怕失去的 貪婪之中
작은 예쁨이 있지
也有小小的美好存在

난 지금 행복해 그래서 불안해
我現在很幸福 因此惶惶不安
폭풍 전 바다는 늘 고요하니까
暴風雨前的海面 總是很平靜
불이 붙어 빨리 타면 안 되잖아
點上火苗 但不能馬上燃燒殆盡
나는 사랑을 응원해
我為愛加油打氣

젊은 우리 나이테는 잘 보이지 않고
年輕的我們 年輪還不明顯
찬란한 빛에 눈이 멀어 꺼져가는데
璀璨的光芒蒙蔽了雙眼 緩緩熄滅

아아아아아아아아아...
哦...

슬픈 어른은 늘 뒷걸음만 치고
悲傷的大人 總是只會退縮
미운 스물을 넘긴 넌 지루해 보여
過了討厭的二十歲 你看起來很無趣
불이 붙어 빨리 타면 안 되니까
點上火苗 但不能馬上燃燒殆盡
우리 사랑을 응원해
我們為愛加油打氣

젊은 우리 나이테는 잘 보이지 않고
年輕的我們 年輪還不明顯
찬란한 빛에 눈이 멀어 꺼져가는데
璀璨的光芒蒙蔽了雙眼 緩緩熄滅

그래 그때 나는 잘 몰랐었어
是啊 當時我還不明白
우린 다른 점만 닮았고
以為我們唯一相像的地方 就是彼此不一樣
철이 들어 먼저 떨어져 버린
懂事以後 最先做的就是拉開距離
너와 이젠 나도 닮았네
如今我也變得 和你一樣了

젊은 우리 나이테는 잘 보이지 않고
年輕的我們 年輪還不明顯
찬란한 빛에 눈이 멀어 꺼져가는데
璀璨的光芒蒙蔽了雙眼 緩緩熄滅

아아아아아아아아아...
哦...

歌詞引用 : 中字來自MV

本帖最後由 bl52045 於 2018-5-26 17:48 編輯

個人簽名檔

I prefer that although unseen but demonstrated the inherent quality of beauty.
我寧願要那種雖然看不見但表現出內在品質的美。
                                                         ————泰戈爾

喜歡這篇文章嗎?
回覆 1
您需要登入後才可以回帖 登入 | 註冊會員

本版積分規則 回覆 15 個字以上可拿獎勵,
規則詳見此

精選熱門商品

提示訊息
go_top