卡提諾官方APP

下載連結 QR code 立即下載使用
返回列表
»

[獵奇歷史]

八國聯軍攻紫禁城「爬上慈禧的床」刻上這句…文武百官沒人敢翻成中文:太羞辱!

複製鏈接
line
avatar
31450 20 1
八國聯軍攻紫禁城「爬上慈禧的床」刻上這句…文武百官沒人敢翻成中文:太羞辱!



清朝最出名的那個太后非慈禧莫屬了!關於她的稗官野史,尤其是床第之事應該是大家不陌生也最津津樂道的事情。就算只從學校課本認識這名奇女子,也真的覺得她很愛起爭議啊XD

八國聯軍攻紫禁城「爬上慈禧的床」刻上這句…文武百官沒人敢翻成中文:太羞辱!
(圖翻攝自網路)

1900年八國聯軍攻入北京,慈禧太后也離開皇宮,在快破城之前一路逃到了西安。在北京的八國聯軍則是於紫禁城內搜刮各式各樣的金銀財寶。據說剛時一名義大利軍官在搶劫時,發現的慈禧太后的鳳床,並在上面睡的一晚,隔天走的時候還用刀在床上刻了一句義大利語:

「Voglio violentare l'imperatrice Vedova Cixi」


八國聯軍攻紫禁城「爬上慈禧的床」刻上這句…文武百官沒人敢翻成中文:太羞辱!
(圖翻攝自網路)
八國聯軍攻紫禁城「爬上慈禧的床」刻上這句…文武百官沒人敢翻成中文:太羞辱!
(圖翻攝自網路)

後來簽訂《辛丑條約》後,慈禧太后才回到北京,當時因為下人已經更換了一張新床,她睡不習慣進而追問舊床下落,下人才說被刻了洋文,於是命人拓印下來問問知外語的文官這是什麼意思。

八國聯軍攻紫禁城「爬上慈禧的床」刻上這句…文武百官沒人敢翻成中文:太羞辱!
(圖翻攝自網路)

但當時沒有一個人敢翻譯,只說這是洋人在炫耀自己的本事,沒別的意思。慈禧太后知道大家沒說實話,找來英國外務專家翻譯,意思大概是「呈太后尊前,請恕我佔了您的鳳床,只可惜不能與您共寢。」

八國聯軍攻紫禁城「爬上慈禧的床」刻上這句…文武百官沒人敢翻成中文:太羞辱!
(圖翻攝自網路)

意思就是想要強暴慈禧!(口味很重餒)
但她也能忍住這樣的污辱,直嘆可憐:「可憐,孩子總是孩子。我猜他此刻業已在家,與他的妻子或情人甜蜜共度。他萬萬不敢在他自己女王的床頭刻下如此字句……」

八國聯軍攻紫禁城「爬上慈禧的床」刻上這句…文武百官沒人敢翻成中文:太羞辱!
(圖翻攝自網路)


哈哈哈最後也太阿Q精神了吧!





關於作者
avatar 木之本陰
可愛又迷人的反派角色

加入屬於你的卡提諾

line

卡提諾官方APP

下載連結 QR code 立即下載使用
卡提諾論壇
加入好友
妹DAY
加入好友
卡提諾看娛樂
加入好友

訂閱卡提諾正妹抱報

line
您需要登入後才可以回帖 登入 | 註冊會員

本版積分規則

文章推薦

苦勞值 每日讀好文,送你苦勞值(一篇5苦勞值,上限50苦勞值) (請先登入)

展開拿苦勞值

返回列表

TOP