好詩好詩~謎片網站驚見「神翻譯標題」成「七言絕句」還有押韻…網推爆:躺勃唬是你?

好詩好詩~謎片網站驚見「神翻譯標題」成「七言絕句」還有押韻…網推爆:躺勃唬是你?
相信各位卡民們都有一些私藏的片片網站,不過某p開頭的網站應該是常被臨幸的吧
好詩好詩~謎片網站驚見「神翻譯標題」成「七言絕句」還有押韻…網推爆:躺勃唬是你?
日前有網友上了某知名謎片網站準備飆車(?)一波,結果驚見了不尋常的標題...
好詩好詩~謎片網站驚見「神翻譯標題」成「七言絕句」還有押韻…網推爆:躺勃唬是你?
▲這是原英文標題,相信老司機們的英文學測時都有頂標(笑)
好詩好詩~謎片網站驚見「神翻譯標題」成「七言絕句」還有押韻…網推爆:躺勃唬是你?
▲這是中文標題...
好詩好詩~謎片網站驚見「神翻譯標題」成「七言絕句」還有押韻…網推爆:躺勃唬是你?
這充滿文學氣息的標題到底是哪個天才翻的XDDD

過幾天又有人更新
好詩好詩~謎片網站驚見「神翻譯標題」成「七言絕句」還有押韻…網推爆:躺勃唬是你?
好詩好詩~謎片網站驚見「神翻譯標題」成「七言絕句」還有押韻…網推爆:躺勃唬是你?
看看這優雅的詞句,居然還有押韻
有網友還表示後兩具詞性及平仄都有對到,所以絕對不是機器人翻的~

底下網友笑翻表示:
「為了學術研究只好播放了」
「早點納入教材,反文言文聲浪就不會那麼高了」
「AV界李白?」
「好有詩意」
「真合中國古代文人嫖妓時還硬要附庸風雅的假掰作風XD」
「濕意盎然」
「竹林妻鹹再世」
「這是進入聖人模式後才寫出來的嗎」
「拜託繼續貼 有夠好笑 XD」
「看片看到入魔了」
「不愧為淫蕩小書僮XD」
「唐淫  字勃虎,是你?!」
「為了研究古文,請給我網址」
「蘭陵笑笑生轉世」
「讓大家看A片看到跪著是怎樣」
「不要在色情網站上練習翻譯XDDDDD」
「哪個鬼才在浪費才能XD」

(以上圖/翻攝自網路,批踢踢)
好詩好詩~謎片網站驚見「神翻譯標題」成「七言絕句」還有押韻…網推爆:躺勃唬是你?


希望這系列繼續更新
好詩好濕~~

想看更多 ★請★點★我★

好詩好詩~謎片網站驚見「神翻譯標題」成「七言絕句」還有押韻…網推爆:躺勃唬是你?
個人簽名檔

從小被嚇到大的貓系小渣女,新聞不狂不分享,點我看更多好文♥

喜歡這篇文章嗎?
回覆 15
您需要登入後才可以回帖 登入 | 註冊會員

本版積分規則 回覆 15 個字以上可拿獎勵,
規則詳見此

提示訊息
go_top